Kibou no Sora e, To the sky of hope - Youko Takahashi
kanashimi ga kowashita kokoro no kakera wo ryoute de dakishimete ashita ni obieta |
Embracing the shards of my heart, broken by sorrow, with both hands, I was afraid of tomorrow. |
inoru koto de subete ga kanau nara umareru mae ni kaeshite |
If everything can come true with prayer, take me back to before I'm born. |
itsukara ka dareka no kokoro mo kowashite ochite-yuku jibun wo sagesumi ikite'ru |
For how long will I go on, breaking someone's heart and despising my degenerating self. |
kodoku to yuu itami ga mune wo shimetsukete namida ga koboreru |
The pain called "loneliness" makes my chest tighten Tears overflow... |
kioku no hako wo ima sugu akete setsunai kako wo towa ni keshitai [1] |
I want to open the box of memory right now and erase the painful past for eternity. [1] |
[Instrumental] |
[Instrumental] |
arukidasu chikara ni kizuita toki kara [2] nakushite'ta omoi wo motomete samayou |
Since the moment I became aware of [2] this power moving in me, I wander around, searching for the emotions I lost. |
kizutsukeau jidai wo kakenukete yukeru tsuyosa wo ataete |
Give me the strength to pierce through this era in which people hurt each other. |
miageru sora ni hirogaru ao ga boku wo matte'ru boku wo michibiku |
In the sky I'm looking up at, the unfurling blue is waiting for me... Guiding me... |
itsuka (itsuka) kono te wa kitto (kitto) tsubasa ni natte (natte) kibou no sora e |
Someday these hands will surely will turn into wings, (taking me) to the sky of hope. |
itsuka (itsuka) kono te wa kitto (kitto) tsubasa ni natte (natte) kibou no sora e |
Someday these hands will surely will turn into wings, (taking me) to the sky of hope. |